《汪精衛與現代中國》責任編輯朱安培撰文剖析何孟恆《南社詩話》抄本與以往版本之異同,在經逐字比對後,最終確定何氏版本是一本經編輯的獨立版本。文章於2月15日在中國《四季書評》刊登。
1980年代,汪氏女婿何孟恆以「江芙」筆名騰錄《南社詩話》,來源可據何孟恆在抄本末頁上寫的說明:「南社詩話民十九—二十年間(1930-31年)刊登香港南華日報,曾醒女士剪輯收藏。此冊據周君抄本。民國三十年(1941年)十一月重載上海出版之古今半月刊第三十四期,未寓目。江芙手錄並記。」至於「周君」是誰,何氏並沒說明。而「周君抄本」的來源,有可能是據聞已經失傳的《南華日報》,但現今研究者都未看到《南華日報》版本,所以無法比較、證實,因此抄本之來源尚有研究的餘地,文獻學家梁基永博士亦就此於2019年《嶺南文史》第四期上發表文章。
2019年,《汪精衛與現代中國》系列出版,第四冊《汪精衛南社詩話》首次公開汪氏《南社詩話》親筆手稿。得益於一手資料出版,筆者得以就何孟恆抄本問題再作深入研究。
透過分析《汪精衛與現代中國》系列叢書的一手文獻,讀者將可以發掘出更多類似的新線索、新發現。